Please Assess For The Following Countries (В какую страну Вы желаете иммигрировать?):  |
| |
| Family Name (Principal Applicant) - Фамилия (Вы): |  | Family Name (Spouse) - Фамилия (Ваш/а супруг/а): | |
| First Name (Principal Applicant) - Имя (Вы): |  | First Name (Spouse) - Имя (Ваш/а супруг/а) | |
| Age (Principal Applicant) - Возраст (Вы): |  | Age (Spouse) - Возраст (Ваш/а супруг/а): | |
| Telephone/Fax - Телефон/факс: |  | Mobile phone - Мобильный телефон: | |
| E-mail address - Адрес E-Mail: |  | E-mail address confirm - Адрес E-Mail (подтверждение): |  |
| |
Martial Status: single, divorced, widowed, married, de facto (Семейное положение: одинок(а), разведен(а), вдов(а), женат(замужем), в гражданском браке) years (лет). |
| |
Relatives Overseas (in Canada, Australia or New Zealand depending on a country you wish to migrate to) - Родственники в Австралии, Канаде или Новой Зеландии:
|
| Name (Фамилия, имя): | Relationship (Степень родства):
| Residential Status (Гражданский статус в стране пребывания):
|
 |  |  |
| | | |
| | | |
| |
About you and your dependents (О Вас и зависимых от Вас лицах):
|
Have you or any of your dependents suffered any disease or serious medical condition, or have a medical condition that requires regular monitoring or medication, or suffer from any physical or mental disability or retardation? If yes please give details. Перенесли ли Вы или зависимые от Вас лица какие-либо серьёзные заболевания или страдаете ли ими в настоящее время, или нуждаетесь в регулярном медицинском обслуживании или лечении, или имеете существенные отклонения от нормы в медицинском смысле физически или психически? Если да, пожалуйста, поясните. |
 |
| |
Have you or any of your dependents been convicted of a crime or offence, served time in detention or been placed on probation in any country ? If yes please give details. Были ли Вы или находящиеся на Вашем иждивении лица осуждены за преступление или правонарушение, находились ли в заключении или отбывали условное наказание в любой стране? Если ДА, приведите детали. |
 |
| |
What is your present occupation? (Чем Вы занимаетесь в настоящее время?)
|
|
| |
What is your spouse's present occupation? (Чем в настоящее время занимается Ваш(а) супруг(а)?)
|
| |
| |
How long have you and your spouse (if applicable ) been working in your qualified occupation? Are either you or your spouse currently working in your qualified occupation? Сколько лет Вы и Ваш(а) супруг(а) работали по специальности, заявленной Вами как основной? Работаете ли Вы по этим специальностям сейчас? |
 |
| |
Are either you or your spouse self-employed ? If Yes please state if trading figures are available. Являетесь ли Вы или Ваш(а) супруг(а) частным предпринимателем? Если да, поясните более подробно. |
| |
| |
| Qualifications (Специальности): |
| |
Principal Applicant's Qualification Title (Название специальности главного заявителя):
| Date Commenced (Дата поступления) |
|
|
Name of Institution or received your qualification on the job training (В каком учебном заведении получили специальность или получили её на рабочем месте):
| Date Completed (Дата окончания)
|
|
|
| |
| Spouse's Qualification Title (Название специальности супруга(и)) | Date Commenced (Дата поступления) |
| |
|
| Name of Institution (В каком учебном заведении получили специальность): | Date Completed (Дата окончания) |
|
|
| |
How many years of education including school do you and your spouse have? Сколько лет в общей сложности Вы учились (включая школу)? |
You (Вы): Your Spouse (Ваш(а) супруг(а)): |
| |
| Your working career during the last 10 years (Ваша трудовая деятельность в течение последних 10 лет): |
| |
| Principal Applicant's Occupation (Должность главного заявителя): | Date Commenced (Дата поступления) | Date Completed (Дата окончания) |
 |
 |
 |
| |
|
|
| |
|
|
| |
Spouse's Occupation Должность Супруга(и):
| Date Commenced (Дата поступления) | Date Completed (Дата окончания) |
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Language Ability. Main Applicant in first box/spouse in second one for each language. Владение языками. Главный заявитель заполняет левую колонку, супруг(а) – правую для каждого языка. |
S.R.W | ENGLISH (Английский)
| FRENCH (Французский)
|
Fluently (Свободно)
| - | - |
Moderately (Средне)
| - | - |
A Little (Немного)
| - | - |
None (Не владею)
| - | - |
Indicate with the relevant letter S = Spoken, R = Read, W = Write. Write for both yourself/spouse. Укажите буквой в соответствующей графе степень владения языком (S = Говорю, R = Читаю, W = пишу, для Вас и Вашей(го) супруги(а). |
| |
| Futher points information (Другая необходимая информация): |
| |
What is the total value of goods and assets you and your spouse can transfer overseas in case of emigration? На какую сумму денежных средств и ценностей Ваша семья сможет вывезти с собой за границу в случае положительного решения о Вашей иммиграции? (сюда входят все Ваши сбережения, выручка от продажи имущества, недвижимости, автомашин, собственного бизнеса и так далее) |
AUS$ | CAN$ | |
| | |
| |
Have you or your spouse received written job offers from employers in the countries you indicated in this form? If so supply details. Получали ли Вы или Ваш(а) супруг(а) письменное приглашение на работу от работодателей Австралии или Канады, если ДА - приведите детали. Одобрено ли это приглашение на работу соответствующим государственным органом страны (например, HRDSC для Канады) или оно является всего лишь формальным приглашением от работодателя? |
|
| |
If any overseas relative meeting residency criteria is willing to sponsor your application please give details. Если у Вас или у супруга(и) есть родственники, являющиеся постоянными жителями или гражданами стран, избранных Вами для эмиграции и желающими оказать Вам спонсорскую поддержку, пожалуйста, укажите их ниже. |
| |
| |
I/we the undersigned have duty completed this assessment form to the best of our ability, believing the information provided to be true and correct. We understand the Oz-Link OU will return an assessment of our suitability against current immigration criteria for the countries we indicated. We futher appreciate that the assessment may not be valid against immigration criteria should we delay the decision to proceed. We are aware that the Oz-Link OU does not guarantee a visa issue, nor has it any control over issue of foreign immigration visas. This assessment will be deemed invalid should false supply of information come to light at a futher stage. Я/мы, нижеподписавшиеся, добросовестно заполнили эту предварительную анкету в соответствии с нашим знанием ситуации и имеющимися у нас документами и считаем предоставленную нами информацию верной и точной. Мы понимаем, что Oz Link Group произведет оценку наших возможностей по иммиграции в соответствии с нынешним положением вещей и действующим иммиграционным законодательством указанных в анкете стран. Мы также понимаем и признаем, что данная оценка наших возможностей будет считаться действительной только в случае безотлагательного принятия нами решения о начале иммиграционного процесса и что всякая задержка с нашей стороны может повлечь за собой отрицательное решение нашего вопроса в связи с часто изменяющимися критериями по предоставлению иммиграционных виз во всех странах, которые указаны в оглавлении этой анкеты.
Мы уведомлены, что оценка наших возможностей по иммиграции признается недействительной, если в ходе иммиграциооного процесса выяснится, что нами была предоставлена неполная или неточная информация. |
| |
Date (Дата):
|
= Required (обязательный) |